Nicola Googles Kathy

After my suspicions about the credibility of Mike Daisey‘s story, I was so happy to
hear “Retraction.” Almost every story Mr. Daisey told was uncovered as either exaggerated
or completely falsified, which is pretty shocking. I actually immediately began to wonder if
the Chinese interpreter would be included in this episode and I was happy to discover she was
almost the main focus! After locating Cathy via a Google search, Rob Schmitz was able to
ask her questions about her experience with Mr. Daisey. She confirmed the falsity of most of
Mr. Daisey’s stories, citing that much of the cultural differences between China and America
were not understood by Mr. Daisey.

I decided to try Googling “Cathy translator Shenzhen.” It would make an equally shocking
episode if Cathy wasn’t, in fact, Google-able. As mentioned in the episode, the first webpage
that popped up was a direct link to Cathy’s contact information:
thread-736700-1-1.html, complete with a picture and short biography. That webpage links
visitors to her “own” website, which is actually an “interpretation and consulting” services
company that serves foreign companies: The website
lists 2 interpreters/translators: Cathy Lee and Daniel Lee. Cathy’s credentials are clear; she
is experienced and her fluency extends to knowledge of different industries–ones that Mr.
Daisey would be interested in. I decided to call the number that Cathy lists on her page, just
to see if the number went through. It didn’t work, as a voice on the other end told me that
the international number I was calling was not “allowed from this line” (my cell phone).
I’m not sure what to think of that, but considering the voice at the other end didn’t tell me
the number “did not exist,” I have no reason to believe that the number does not ultimately
reach Cathy. After reading her bio, however, I have absolute confidence that Cathy was a
reliable source in the “Retraction” episode. Mr. Daisey was silly to assume that no one would
question his story, especially with a (hopefully) contactable and qualified translator.

Back on the Google results page, the third link down referred me to Cathy’s LinkedIn page,
which is similarly professional in nature to her other webpages. The rest of the web results to
the Google search simply cite the Mike Daisey scandal and ease to which it was uncovered
by Googling “Cathy translator Shenzhen.” So, after fact-checking the fact-checkers, I can
confidently say that This American Life‘s blunder has officially been retracted.

Related articles

One response to “Nicola Googles Kathy

  1. The fact that college students like ourselves can find out so much information about Cathy in one Google search means that This American Life clearly were slacking on the fact checking of this podcast. Why Mr. Daisey thought he could get away with lying throughout the story when his translator is so easy to reach is unbelievable. I am surprised he was not more careful about covering his tracks. He clearly went about this situation in the wrong way and should have taken responsibility for his actions. I am sure that This American Life will be much more careful about fact checking for future stories.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s